富裕国家开始向贫穷国家支付气候变化造成的损失

凌晨 2 点,洪水开始涌入克里斯托弗·宾加拉 (Christopher Bingala) 的房子。飓风弗雷迪 持续时间最长的热带气旋 2023 年,有记录以来,马拉维南部遭遇了一场大雨。他设法将六个孩子带到地势较高的地方,但失去了房屋和牲畜。

作为一个自给自足的农民,宾加拉没有资源重新开始。但随后他收到了大约 750 美元的付款,他用这笔钱为家人建造了一座新房子。

这笔付款是“损失和损害”赔偿的首批例子之一,这是一种专门针对气候变化相关灾害的新型资金。低收入国家首当其冲地承受着更强烈的风暴和干旱的影响,但却没有采取任何措施来消除导致地球升温的污染。因此,去年,较富裕的国家同意设立一项基金,专门用于支付气候变化造成的损失。

到目前为止,欧盟、美国和阿拉伯联合酋长国等国家已承诺提供约 7.2 亿美元。但气候专家警告说,随着飓风和洪水只会变得更加严重,这个数字将远远不够。

在阿塞拜疆巴库举行的 COP29 气候峰会上,各国正在就欠发展中国家的资金数额进行谈判,作为包括贷款和投资在内的更大“气候融资”一揽子计划的一部分。

英联邦总理菲利普·戴维斯 (Philip Davis) 表示:“我们只是希望北半球国家和经济靠排放推动的国家能够采取行动,承担起自己的责任,看看它们给我们带来了什么。”巴哈马。

寻找重新开始的方法

飓风弗雷迪造成的破坏 已广泛流传于多个国家, 65万人流离失所 仅在马拉维的家中。该国在短短六天内就遭遇了长达六个月的降雨。

房屋在洪水中倒塌后,宾加拉和他的家人到地势较高的地方避难,但情况很快恶化。他们开始没有食物了。


马拉维的农民克里斯托弗·宾加拉 (Christopher Bingala) 站在他的新家外面。在飓风弗雷迪失去房屋后,他从一个新基金获得了一笔赔偿金,用于赔偿气候相关灾害造成的损失。

宾加拉说:“由于缺乏食物,我们不得不吃死于飓风的动物的肉。” “这是我一生中非常困难的时刻。”

他和家人与其他数千人一起被转移到临时营地。但作为一名小规模农民和渔民,宾加拉没有安全网可以依靠。然后他收到了现金付款,这使他能够搬到新村庄并建造更好的房子。挑战仍然存在——宾加拉仍在努力让他的孩子们重返校园,他希望能再次拥有一些牲畜。但他很高兴他的家人生活在洪水较少的地区。

宾加拉说:“他们在这里过得更好,因为他们不会面临我们在马坎加遇到的水资源挑战的危险。” “这是一片干燥的高地,所以我的孩子们都很好,他们很快乐。他们过着幸福的生活。”

试行损害赔偿制度

宾加拉收到的付款来自苏格兰政府 第一个提供资金的国家 专门用于损失和损坏。资金已经没了 到几个国家 迄今为止。在马拉维,它们是由非营利组织 GiveDirectly 发放的 专门提供现金补助 给那些有需要的人,不附加任何条件。

大约2700个家庭获得了约750美元的补助,相当于马拉维两年的收入。许多人用这笔钱重建家园,另一些人则投资种子、化肥和牲畜,或者让孩子重返学校。

GiveDirectly 合作伙伴关系副总裁约兰德·赖特 (Yolande Wright) 表示:“低收入国家的低收入家庭在应对极端事件方面受到的保护要少得多。” “他们可能没有任何类型的保险。即使他们想购买,也可能没有任何可用的保险产品。”

从某种意义上说,马拉维的该计划是一个试点,旨在建立一个更大的系统来支付损失和损害。去年, 各国同意设立该基金 作为补偿总体温室气体排放量较低的低收入国家的一种方式。自工业革命以来,几乎一半的排放量来自美国和欧洲。

“马拉维非常贫穷的低收入家庭对气候问题的影响最小,”赖特说。 “他们中的许多人没有通电。他们没有汽车,甚至没有摩托车。”

对损失和损害资金的需求不断增加

日益严重的飓风、风暴和干旱给发展中国家,特别是那些已经负债累累的国家带来了巨大的财政负担。在巴哈马,戴维斯总理表示,2019 年多里安飓风袭击后,该国的国债有所增加。

“为了让我恢复和重建,我必须借钱,”戴维斯说。 “我的国家债务的百分之四十可以直接归因于气候变化的后果。”

迄今为止,针对损失和损害所承诺的 7.2 亿美元的大部分资金尚未开始到位。在 COP29 峰会上,各国敲定了设立该基金的文件,该基金将由世界银行托管。该基金的指导方针尚未制定,例如确定哪些国家将获得资金以及何种损失。

许多低收入国家认为 资金不应仅仅用于灾难恢复。其中一些可用于在海平面上升的过程中重新安置村庄,或补偿各国因珊瑚礁等重要文化遗址或生态资源的损失而造成的损失。

随着灾难变得更加极端,预计对损失和损害资金的需求只会激增。最近的一项研究发现它将达到 到 2030 年每年 2500 亿美元。戴维斯表示,他希望富裕国家能够为“开明的自身利益”做出更多贡献,因为许多人道主义危机并不局限于国家边界。

“如果他们什么都不做,他们将是最糟糕的,”戴维斯说。 “当我的岛屿被大海吞没时,我的人民该怎么办?他们要么成为气候难民,要么注定被埋进水坟墓。”